Stylistický rozbor textu – Ota Pavel: Smrt krásných srnců Alexandr Solženicyn - Jeden den Ivana Děnisoviče: 4. docx: 1620: Čj: Arnošt Lustig - Dita
Solženicyn Jeden den Ivana Děnisoviče, překlad Sergej Machonin Márquez Sto roků samoty, překlad Vladimír Medek Styron Sophiina volba, překlad Radoslav Nenadál Eco Jméno růže, překlad Zdeněk Frýbort Salinger Kdo chytá v žitě, překlad Luba Pellarová a Rudolf Pellar
Objednávejte knihu Souostroví Gulag v internetovém knihkupectví Megaknihy.cz. Nejnižší ceny 450 výdejních míst 99% spokojených zákazníků
Povídka jeden den Ivana Děnisoviče byla jedním z prvních lit. děl, díky nimž se světová veřejnost mohla seznámit s praktikami stalinského režimu a se skutečnými poměry, jaké panovaly v sovětských pracovních táborech. Od prvního vydání v časopise Novyj Mir (1962) se dočkala stovek dalších vydání v cizině.
Jeden den Ivana Děnisoviče 2000, Alexandr Isajevič Solženicyn Doktor Živago 2003, Boris Leonidovič Pasternak Solaris 1994, Stanisław Lem978-80-7335-422-0 (váz.) Dnes již legendární novelu Jeden den Ivana Děnisoviče autor promýšlel v Ekibastuzském pracovním lágru v zimě 1950–51 a její původní název zněl Šč-854 – Jeden den jednoho mukla. Postavu Ivana Děnisoviče vytvořil Solženicyn podle vojína Šuchova, který s ním bojoval za sovětsko-německé DÍLO: Jeden den Ivana Děnisoviče – (zaznamenává věznění autora) Souostroví Gulag (rozbor historie vzniku a existence sovětského státu od 1918) Michail Alexandrovič ŠOLOCHOV – vydáván i za komunismu. DÍLO: Tichý Don (tetralogie z historie kozáctva)
Rozbor děl; Rozbor děl 28. 6. 2021 2021-08-24 21:32. Alexandr Solženicyn – Jeden den Ivana Děnisoviče. Allen Ginsberg – Kvílení
Český-jazyk.cz - ČTENÁŘSKÝ DENÍK » rozbor díla: Jeden den Ivana Děnisoviče (4) (Alexandr Isajevič Solženicyn) - Příběh, ve kterém Solženicyn líčí jeden den obyčejného člověka, jenž byl vězněn v sovětském pracovním táboře na Sibiři za to, že strávil
.